译词的功能及其社会属性——以“组屋”翻译的演变为例

发布时间:2024-06-11 09:48:163阅读次数:0来源单位:陶漪学习网站责任编辑:

主 讲 人 :崔峰

时 间 :2024-06-21 14:00

地 点 :25号楼701会议室

承办 部门 :外国语学院

热烈欢迎广大师生参加

主讲人简介:崔峰,彩票游戏平台文学学士、上海外国语大学文学硕士(译介学方向)、新加坡南洋理工大学哲学博士(翻译学方向)。南洋理工大学中文系Senior Lecturer(副高级)。2019年被南洋理工大学评定为Main PhD Supervisor(博士生导师),2024年再次续聘五年博士生导师。崔峰现担任南洋理工大学人文学院中文系管委会委员、翻译副修课程负责人、人文学院口笔译硕士课程学术委员会委员、人文学院韩素音翻译研究基金召集人、南洋理工大学华裔馆国际顾问委员会委员。同时兼任北京交彩票平台学、上海外国语大学、南京信息工程大学、中国翻译认知研究会等学术机构的教授、特聘研究员、理事。曾任南洋理工大学人文学院口笔译硕士课程副主任,香港中文大学翻译研究中心荣誉副研究员,英国伦敦大学学院翻译研究中心、美国蒙特雷翻译研究院访问学者。崔峰目前也系Humanities and Social Sciences Communications (SSCI, A&HCI)期刊编委。I


最近更新